英语修辞格与英美诗歌研究 🔍
李芸著 北京:经济科学出版社, 2018, 2018
中文 [zh] · PDF · 34.8MB · 2018 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/duxiu/zlibzh · Save
描述
1 (p1): Chapter1 Imagery,Symbol,Allegory 1 (p1-1): 1.1 (意象) 7 (p1-2): 1.2 (象征) 14 (p1-3): 1.3 (寓言) 19 (p2): Chapter2 Alliteration,Assonance,Consonance 19 (p2-1): 2.1 (头韵) 25 (p2-2): 2.2 (元音韵) 28 (p2-3): 2.3 (辅韵) 33 (p3): Chapter3 Simile,Metaphor,Analogy 33 (p3-1): 3.1 (明喻) 39 (p3-2): 3.2 (隐喻) 44 (p3-3): 3.3 (类比) 51 (p4): Chapter4 Antonomasia,Synecdoche,Metonymy 51 (p4-1): 4.1 (换称) 57 (p4-2): 4.2 (提喻) 62 (p4-3): 4.3 (转喻) 68 (p5): Chapter5 Personification,Onomatopoeia,Zoosemy 68 (p5-1): 5.1 (拟人) 73 (p5-2): 5.2 (拟声法) 77 (p5-3): 5.3 (拟动物) 82 (p6): Chapter6 Synaesthesia,Transferred Epithet,Hendiadys 82 (p6-1): 6.1 (通感) 86 (p6-2): 6.2 (移位修饰语) 92 (p6-3): 6.3 (重言法) 97 (p7): Chapter7 Hyperbole,Understatement 97 (p7-1): 7.1 (夸张) 102 (p7-2): 7.2 (低调陈述) 106 (p8): Chapter8 Zeugma,Syllepsis 106 (p8-1): 8.1 (轭式搭配) 112 (p8-2): 8.2 (一语双叙) 118 (p9): Chapter9 Climax,Anticlimax 118 (p9-1): 9.1 (递进法) 123 (p9-2): 9.2 (突降法) 129 (p10): Chapter10 Irony,Innuendo,Pun 129 (p10-1): 10.1 (反语) 136 (p10-2): 10.2 (暗指) 139 (p10-3): 10.3 (双关语) 145 (p11): Chapter11 Oxymoron,Paradox,Antithesis 145 (p11-1): 11.1 (矛盾修辞法) 151 (p11-2): 11.2 (似非而是法) 156 (p11-3): 11.3 (对照法) 162 (p12): Chapter12 Satire,Ridicule,Sarcasm 162 (p12-1): 12.1 (讽刺) 167 (p12-2): 12.2 (讽刺/挖苦) 171 (p12-3): 12.3 (嘲笑/嘲弄) 175 (p13): Chapter13 Parody,Allusion,Antonomasia 175 (p13-1): 13.1 (仿拟) 179 (p13-2): 13.2 (典故) 188 (p14): Chapter14 Palindrome,Periodic Sentence,Inversion 188 (p14-1): 14.1 (回文) 191 (p14-2): 14.2 (掉尾句) 197 (p14-3): 14.3 (倒装句) 204 (p15): Chapter15 Parallelism,Repetition 204 (p15-1): 15.1 (平行结构) 209 (p15-2): 15.2 (重复) 214 (p16): Chapter16 Apostrophe,Euphemism 214 (p16-1): 16.1 (呼语) 219 (p16-2): 16.2 (委婉语) 225 (p17): Chapter17 Periphrasis,Pleonasmchen 225 (p17-1): 17.1 (迂回说法) 229...
备用文件名
zlibzh/no-category/李芸著/英语修辞格与英美诗歌研究_117692144.pdf
备用出版商
Economic Science Press
备用版本
China, People's Republic, China
元数据中的注释
Bookmarks: p1 (p1): Chapter1 Imagery,Symbol,Allegory
p1-1 (p1): 1.1 (意象)
p1-2 (p7): 1.2 (象征)
p1-3 (p14): 1.3 (寓言)
p2 (p19): Chapter2 Alliteration,Assonance,Consonance
p2-1 (p19): 2.1 (头韵)
p2-2 (p25): 2.2 (元音韵)
p2-3 (p28): 2.3 (辅韵)
p3 (p33): Chapter3 Simile,Metaphor,Analogy
p3-1 (p33): 3.1 (明喻)
p3-2 (p39): 3.2 (隐喻)
p3-3 (p44): 3.3 (类比)
p4 (p51): Chapter4 Antonomasia,Synecdoche,Metonymy
p4-1 (p51): 4.1 (换称)
p4-2 (p57): 4.2 (提喻)
p4-3 (p62): 4.3 (转喻)
p5 (p68): Chapter5 Personification,Onomatopoeia,Zoosemy
p5-1 (p68): 5.1 (拟人)
p5-2 (p73): 5.2 (拟声法)
p5-3 (p77): 5.3 (拟动物)
p6 (p82): Chapter6 Synaesthesia,Transferred Epithet,Hendiadys
p6-1 (p82): 6.1 (通感)
p6-2 (p86): 6.2 (移位修饰语)
p6-3 (p92): 6.3 (重言法)
p7 (p97): Chapter7 Hyperbole,Understatement
p7-1 (p97): 7.1 (夸张)
p7-2 (p102): 7.2 (低调陈述)
p8 (p106): Chapter8 Zeugma,Syllepsis
p8-1 (p106): 8.1 (轭式搭配)
p8-2 (p112): 8.2 (一语双叙)
p9 (p118): Chapter9 Climax,Anticlimax
p9-1 (p118): 9.1 (递进法)
p9-2 (p123): 9.2 (突降法)
p10 (p129): Chapter10 Irony,Innuendo,Pun
p10-1 (p129): 10.1 (反语)
p10-2 (p136): 10.2 (暗指)
p10-3 (p139): 10.3 (双关语)
p11 (p145): Chapter11 Oxymoron,Paradox,Antithesis
p11-1 (p145): 11.1 (矛盾修辞法)
p11-2 (p151): 11.2 (似非而是法)
p11-3 (p156): 11.3 (对照法)
p12 (p162): Chapter12 Satire,Ridicule,Sarcasm
p12-1 (p162): 12.1 (讽刺)
p12-2 (p167): 12.2 (讽刺/挖苦)
p12-3 (p171): 12.3 (嘲笑/嘲弄)
p13 (p175): Chapter13 Parody,Allusion,Antonomasia
p13-1 (p175): 13.1 (仿拟)
p13-2 (p179): 13.2 (典故)
p14 (p188): Chapter14 Palindrome,Periodic Sentence,Inversion
p14-1 (p188): 14.1 (回文)
p14-2 (p191): 14.2 (掉尾句)
p14-3 (p197): 14.3 (倒装句)
p15 (p204): Chapter15 Parallelism,Repetition
p15-1 (p204): 15.1 (平行结构)
p15-2 (p209): 15.2 (重复)
p16 (p214): Chapter16 Apostrophe,Euphemism
p16-1 (p214): 16.1 (呼语)
p16-2 (p219): 16.2 (委婉语)
p17 (p225): Chapter17 Periphrasis,Pleonasmchen
p17-1 (p225): 17.1 (迂回说法)
p17-2 (p229): 17.2 (冗言法)
p18 (p235): 参考文献
p19 (p239): 后记
元数据中的注释
related_files:
filepath:14607525.zip — md5:a1c0b1bc5869dcd224d7f7e7ebbd1574 — filesize:25773500
filepath:14607525.zip — md5:594a99b52o6b7c53ea9e5013ad7c3a08 — filesize:25773500
filepath:/读秀/读秀5.0/10/14607525.zip
开源日期
2024-06-13
更多信息……

🚀 快速下载

成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️

🐢 低速下载

由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)

所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
  • 对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
    推荐的下载管理器:JDownloader
  • 您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
    推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器ReadEraCalibre
  • 使用在线工具进行格式转换。
    推荐的转换工具:CloudConvertPrintFriendly
  • 您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
    推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”djazz 的“发送到 Kobo/Kindle”
  • 支持作者和图书馆
    ✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
    📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。