Euripides III: Heracles, The Trojan Women, Iphigenia among the Taurians, Ion (The Complete Greek Tragedies) 🔍
Euripides.; Most, Glenn W.; Walker, Charles Rumford; Grene, David; Willetts, Ronald Frederick; Carson, Anne; Griffith, Mark; Wyckoff, Elizabeth; Jones, Frank William Oliver; Euripides, Euripides.; Arrowsmith, William; Roberts, Deborah H.; Taplin, Oliver; Vermeule, Emily; Lattimore, Richmond
The University of Chicago Press, Complete Greek tragedies, Third edition, Chicago, 2013
英语 [en] · EPUB · 0.3MB · 2013 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/upload/zlib · Save
描述
__Euripides III__ contains the plays “Heracles,” translated by William Arrowsmith; “The Trojan Women,” translated by Richmond Lattimore; “Iphigenia among the Taurians,” translated by Anne Carson; and “Ion,” translated by Ronald Frederick Willetts.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ __Medea__, __The Children of Heracles__, __Andromache__, and __Iphigenia among the Taurians__, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama __The Trackers__. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century.
In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ __Medea__, __The Children of Heracles__, __Andromache__, and __Iphigenia among the Taurians__, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama __The Trackers__. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays.
In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life.
备用文件名
upload/motw_shc_2025_10/shc/Euripides III_ Heracles, the Tr - Euripides.epub
备用文件名
motw/Euripides III_ Heracles, the Tr - Euripides.epub
备用文件名
lgli/K:\_add\!woodhead\!\!!!\Euripides III The Complete Greek Tragedies, Third Edition.epub
备用文件名
lgrsnf/K:\_add\!woodhead\!\!!!\Euripides III The Complete Greek Tragedies, Third Edition.epub
备用文件名
nexusstc/Euripides III: The Complete Greek Tragedies/f4f752b68da37205143212a9b5cc7b3d.epub
备用文件名
zlib/Fiction/Drama/Euripides, David Grene, Richmond Lattimore, Mark Griffith, Glenn W. Most/Euripides III: Heracles, The Trojan Women, Iphigenia among the Taurians, Ion_2634202.epub
备选标题
Euripides III: The Complete Greek Tragedies, Third Edition
备选作者
Euripides, David Grene, Richmond Lattimore, Mark Griffith, Glenn W. Most
备选作者
David Grene and Richmond Lattimore
备用版本
The complete Greek tragedies, Complete Greek tragedies (Unnumbered), Third edition., Chicago, London, Illinois, 2012
备用版本
The complete Greek tragedies, Chicago, Ill, 2013
备用版本
The Complete Greek Tragedies, 3rd, 2013
备用版本
United States, United States of America
元数据中的注释
lg1424259
元数据中的注释
{"edition":"3","isbns":["0226308774","0226308782","0226308790","0226308804","0226308812","0226308820","0226308952","0226308960","0226308979","0226308987","0226309339","9780226308777","9780226308784","9780226308791","9780226308807","9780226308814","9780226308821","9780226308951","9780226308968","9780226308975","9780226308982","9780226309330"],"last_page":320,"publisher":"University of Chicago Press","series":"Complete Greek tragedies"}
元数据中的注释
Memory of the World Librarian: Slowrotation
备用描述
"Euripides III contains the plays “Heracles,” translated by William Arrowsmith; “The Trojan Women,” translated by Richmond Lattimore; “Iphigenia among the Taurians,” translated by Anne Carson; and “Ion,” translated by Ronald Frederick Willetts. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides’ Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles’s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life."--Publisher description
备用描述
Euripides II contains the plays?Andromache,? translated by Deborah Roberts;?Hecuba,? translated by William Arrowsmith;?The Suppliant Women,? translated by Frank William Jones; and?Electra,? translated by Emily Townsend Vermeule. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides? Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles?s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life
备用描述
Euripides V includes the plays?The Bacchae,? translated by William Arrowsmith;?Iphigenia in Aulis,? translated by Charles R. Walker;?The Cyclops,? translated by William Arrowsmith; and?Rhesus,? translated by Richmond Lattimore. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides? Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles?s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life
备用描述
Euripides I contains the plays?Alcestis,? translated by Richmond Lattimore;?Medea,? translated by Oliver Taplin;?The Children of Heracles,? translated by Mark Griffith; and?Hippolytus,? translated by David Grene. Sixty years ago, the University of Chicago Press undertook a momentous project: a new translation of the Greek tragedies that would be the ultimate resource for teachers, students, and readers. They succeeded. Under the expert management of eminent classicists David Grene and Richmond Lattimore, those translations combined accuracy, poetic immediacy, and clarity of presentation to render the surviving masterpieces of Aeschylus, Sophocles, and Euripides in an English so lively and compelling that they remain the standard translations. Today, Chicago is taking pains to ensure that our Greek tragedies remain the leading English-language versions throughout the twenty-first century. In this highly anticipated third edition, Mark Griffith and Glenn W. Most have carefully updated the translations to bring them even closer to the ancient Greek while retaining the vibrancy for which our English versions are famous. This edition also includes brand-new translations of Euripides? Medea, The Children of Heracles, Andromache, and Iphigenia among the Taurians, fragments of lost plays by Aeschylus, and the surviving portion of Sophocles?s satyr-drama The Trackers. New introductions for each play offer essential information about its first production, plot, and reception in antiquity and beyond. In addition, each volume includes an introduction to the life and work of its tragedian, as well as notes addressing textual uncertainties and a glossary of names and places mentioned in the plays. In addition to the new content, the volumes have been reorganized both within and between volumes to reflect the most up-to-date scholarship on the order in which the plays were originally written. The result is a set of handsome paperbacks destined to introduce new generations of readers to these foundational works of Western drama, art, and life
备用描述
Content: 1. Alcestis / translated by Richmond Lattimore
Medea / translated by Oliver Taplin
The children of Heracles / translated by Mark Griffith
Hippolytus / translated by David Grene --
2. Andromache / translated by Deborah Roberts
Hecuba / translated by William Arrowsmith
The suppliant women / translated by Frank William Jones
Electra / translated by Emily Townsend Vermeule --
3. Heracles / translated by William Arrowsmith
The Trojan women / translated by Richmond Lattimore
Iphigenia among the Taurians / translated by Anne Carson
Ion / translated by Ronald Frederick Willetts --
4. Helen / translated by Richmond Lattimore
The Phoenician women / translated by Elizabeth Wyckoff
Orestes / translated by William Arrowsmith --
5. The Bacchae / translated by William Arrowsmith
Iphigenia in Aulis / translated by Charles R. Walker
The Cyclops / translated by William Arrowsmith
Rhesus / translated by Richmond Lattimore.
Medea / translated by Oliver Taplin
The children of Heracles / translated by Mark Griffith
Hippolytus / translated by David Grene --
2. Andromache / translated by Deborah Roberts
Hecuba / translated by William Arrowsmith
The suppliant women / translated by Frank William Jones
Electra / translated by Emily Townsend Vermeule --
3. Heracles / translated by William Arrowsmith
The Trojan women / translated by Richmond Lattimore
Iphigenia among the Taurians / translated by Anne Carson
Ion / translated by Ronald Frederick Willetts --
4. Helen / translated by Richmond Lattimore
The Phoenician women / translated by Elizabeth Wyckoff
Orestes / translated by William Arrowsmith --
5. The Bacchae / translated by William Arrowsmith
Iphigenia in Aulis / translated by Charles R. Walker
The Cyclops / translated by William Arrowsmith
Rhesus / translated by Richmond Lattimore.
备用描述
I. Alcestis / translated by Richmond Lattimore ; Medea / translated by Oliver Taplin ; The children of Heracles / translated by Mark Griffith ; Hippolytus / translated by David Grene
II. Andromache / translated by Deborah Roberts ; Hecuba / translated by William Arrowsmith ; The suppliant women / translated by Frank William Jones ; Electra / translated by Emily Townsend Vermeule
III. Heracles / translated by William Arrowsmith ; The Trojan women / translated by Richmond Lattimore ; Iphigenia among the Taurians / translated by Anne Carson ; Ion / translated by Ronald Frederick Willetts
II. Andromache / translated by Deborah Roberts ; Hecuba / translated by William Arrowsmith ; The suppliant women / translated by Frank William Jones ; Electra / translated by Emily Townsend Vermeule
III. Heracles / translated by William Arrowsmith ; The Trojan women / translated by Richmond Lattimore ; Iphigenia among the Taurians / translated by Anne Carson ; Ion / translated by Ronald Frederick Willetts
开源日期
2015-12-23
🚀 快速下载
成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️
如果您在本月捐款,您将获得双倍的快速下载次数。
🐢 低速下载
由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)
- 低速服务器(合作方提供) #1 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #2 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #3 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #4 (稍快但需要排队)
- 低速服务器(合作方提供) #5 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #6 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #7 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #8 (无需排队,但可能非常慢)
- 低速服务器(合作方提供) #9 (无需排队,但可能非常慢)
- 下载后: 在我们的查看器中打开
外部下载
-
对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
推荐的下载管理器:JDownloader -
您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器、ReadEra和Calibre -
使用在线工具进行格式转换。
推荐的转换工具:CloudConvert和PrintFriendly -
您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”和djazz 的“发送到 Kobo/Kindle” -
支持作者和图书馆
✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。
下面的文字仅以英文继续。
总下载量:
“文件的MD5”是根据文件内容计算出的哈希值,并且基于该内容具有相当的唯一性。我们这里索引的所有影子图书馆都主要使用MD5来标识文件。
一个文件可能会出现在多个影子图书馆中。有关我们编译的各种数据集的信息,请参见数据集页面。
有关此文件的详细信息,请查看其JSON 文件。 Live/debug JSON version. Live/debug page.