The Lute : Kao Ming's Pái-páa Chi 🔍
Kao, Ming, active 1345 Perseus Books, LLC, Perseus Books, LLC, New York, 1980
英语 [en] · 中文 [zh] · PDF · 13.8MB · 1980 · 📗 未知类型的图书 · 🚀/ia · Save
描述
Kao Ming's fourteenth-century play The Lute is among the greatest achievements of Chinese drama. Famed for the beautiful and imaginative poetry of its songs and the humor of its colloquial comic passages, The Lute stands among the first and finest plays in important ch'uan-ch'i genre.
Now, with Jean Mulligan's translation of this dramatic masterpiece, the English reader can appreciate the full impact of The Lute. Mulligan has not only rendered the multi-facted style of the playwhose dialogue ranges from the colloquial speech of the time to passages of poetry and ornately stylized prosebut has made the play's moral force and its importance as a literary model apparent as well.
The Lute tells the story of a humble scholar, Ts'as Po-chieh, who wins success in the civil service examinations. While he is coerced by the prime minister to remain in the capital and marry his daughter, Ts'ai's parents and original wife, Wu-niang, suffer through a famine which results in the death of both parents. Perhaps the play's most moving scenes portray Wu-niag's valiant struggles to support her dying parents-in-law, provide for their burial, and bring her husband back to their graveside. The title of the work drives from Wu-niang's playing the lute as she begs for alms along the difficult route to the capital, where she will seek her husband.
For centuries, The Lute has been esteemed for explemplifying and exploring the traditional value of filial piety. In recent times it has been a topic of debate in the People's Republic of China, where it was analyzed for its social significance as a portrayal of traditional morality. And The Lute has been important in the history of Western appreciation of Chinese literature: in 1841 a French translation made it the first ch'uan'ch'i play accessible in a Western language. One hundred years later the play became the source for the Broadway musical Lute Song.
备选标题
Lute: Kao Ming's P'i-p'a chi (Translations from the Asian Classics (Hardcover))
备选标题
The Lute: Kao Ming's P'I - P'a Chi (Translations from the Asian Classics)
备选标题
The lute : Kao Ming's Pʻi-pʻa chi / translated by Jean Mulligan
备选作者
translated by Jean Mulligan
备选作者
Ming Gao; Jean Mulligan
备选作者
Gao Ming; Jean Mulligan
备选作者
Ming Kao
备用出版商
Columbia University Press; Columbia Univ Pr
备用出版商
New York: Columbia University Press
备用出版商
Columbia Business School Publishing
备用出版商
King's Crown Paperbacks
备用版本
Program of translations from the oriental classics Columbia College, New York, 1980
备用版本
United States, United States of America
备用版本
New York, New York State, 1980
备用版本
First Edition, US, 1980
元数据中的注释
Bibliography: p. [313]-317.
"Translations from the Oriental classics."
备用描述
This book brings the collected wisdom of several world-renowned political scientists to bear on what is now termed "transitology" -- the study of changes from an authoritarian regime to a democratic government.
备用描述
317 p. ; 24 cm
"Translations from the Oriental classics."
Bibliography: p. [313]-317
备用描述
Translated By Jean Mulligan. Bibliography: P. [313]-317.
开源日期
2023-06-28
更多信息……

🚀 快速下载

成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️
如果您在本月捐款,您将获得双倍的快速下载次数。

🐢 低速下载

由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)

所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
  • 对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
    推荐的下载管理器:JDownloader
  • 您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
    推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器ReadEraCalibre
  • 使用在线工具进行格式转换。
    推荐的转换工具:CloudConvertPrintFriendly
  • 您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
    推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”djazz 的“发送到 Kobo/Kindle”
  • 支持作者和图书馆
    ✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
    📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。